De
Wikipedia:
“Algunos
autores explican la confusión que hubo entre el término latino gallus,
con el significado de galo, y su homónimo gallus, con el significado de gallo (ave de corral), en
francés coq. Según explica el lingüista francés Paul Robert,
hasta el año 1138
se utilizaba en Francia el término jal (derivado del latín
gallus) para designar al gallo. A partir de entonces se usó el nombre onomatopéyico
coq. Pero en el Renacimiento se empleó el juego de palabras de
la homonimia
y se tomó como emblema de Francia el gallo. Según M. Robert, a
partir del siglo XV
se empezó a usar en Francia la palabra gaulois como sinónimo de Celta o
Galo”.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario